Odpovedi

Talismany Engimono v tradiční japonské kultuře: sémantika a funkce. Vědecký článek (@society-phc).

Zde bych rád poskytl podrobnější informace o „vábící kočce“ pro ty, kteří se zajímají o japonskou kulturu. Takže. Maneki Neko – „volající kočka“, „lákající kočka“, „šťastná kočka“, „peněžní kočka“, tento talisman má mnoho jmen, ale všechna znamenají jedno – štěstí bude přitahováno k vám. Historie figurek Maneki Neko sahá až do historického období klanu Tokugawa neboli období Edo (1603-1868) a patří k nejoblíbenějším a nejoblíbenějším talismanům štěstí a prosperity v Japonsku. Podle existujících přesvědčení Maneki Neko přitahuje do domu bohatství a štěstí, slibuje štěstí v podnikání a přitahuje klienty. Věří se, že pokud má Maneki Neko zvednutou levou tlapku, pomáhá to přilákat klienty, návštěvníky a hosty, a pokud má pravou, přitahuje peníze a štěstí. Existují také varianty se dvěma zdviženými tlapkami, které přitahují vše najednou. Také jsem viděl figurku se třemi zdviženými tlapkami na prodej ))) Prototypem Maneki Neko byla kočka plemene “japonský bobtail”, takže figurky koček jsou zobrazeny se zkráceným ocasem. Maneki Neko se vyskytují v různých barvách, ale nejčastěji můžete vidět tříbarevné, s bílou srstí a skvrnami. Existují však i bílé, černé, červené a dokonce i růžové a zelené. Tříbarevné (bílé s černými a žlutými skvrnami) je ze všech nejšťastnější. Bílé Maneki Neko symbolizuje čistotu myšlenek. Černá – zabraňuje neštěstí a je talismanem proti zlu. Červená – vyhání zlé duchy a poráží nemoci. Zlatá – symbolizuje bohatství a prosperitu. Růžová – přitahuje lásku. Zelená – akademický úspěch (student). Často můžete vidět Maneki Neko s oválnou mincí Koban, která existovala v Japonsku v období Edo. Koban je mince v hodnotě jednoho Ryu, ale na minci, kterou kočka drží, je uvedeno 10 milionů Ryu ))) O Maneki Neko existuje mnoho legend. Jedna z nich vypráví, že kdysi dávno měla chudá žena oblíbenou kočku a jednoho dne, když už byla úplně nesnesitelná, řekla kočce: „Je mi líto, ale nemám peníze, abych tě uživila, budeme se muset rozloučit.“ Téže noci se jí kočka zjevila ve snu a řekla: „Prosím, vymodeluj mi z hlíny můj obraz a přinese ti štěstí.“ Když se ráno probudila, udělala tak. Bohatý pán, který procházel kolem jejího domu, uviděl pěknou figurku a koupil si ji za dobré peníze. Od té doby žena každý den formovala hliněné kočky a všechny byly vykoupeny! Tak se s pomocí své kočky zbavila chudoby.

♥ 3 blogeři LiveJournal Tumblr

Komentář 1 To se mi líbí 4

Přečtěte si Čtení

Blogy na dané téma

Komentáře (1) Komentář Sledujte komentáře

Komentář Sledujte komentáře

Materiály pro kreativitu

  • Ruský rubl
  • Ukrajinská hřivna
  • BYN běloruský rubl
  • kazašské tenge
  • $ americký dolar
  • € Euro
  • AU $ australský dolar
  • CA $ kanadský dolar
  • Čínský juan
  • DK kr dánská koruna
  • ¥ japonský jen
  • NKr norská koruna
  • S $ Singapurský dolar
  • kr švédská koruna
  • Fr švýcarský frank
  • £ libra šterlinků
  • Turecké liry
  • O nás
  • Hodnocení zákazníků
  • Pro inzerenty
  • Zprávy
  • časopis
  • Pravidla
  • Často kladené dotazy
  • Doporučené technologie
  • Zpráva o dopadu
  • Oblíbené zboží
  • Populární mistrovské kurzy
  • Novinka
  • Hity
  • Doručení pro kupující
  • Produkty podle regionu
  • Firemní zakázky
  • Sbírejte seznam přání
  • Ruční výroba v Rusku
  • tarify
  • Dárkové certifikáty
  • Program výsad
  • Značka příběhu
  • Právnické osoby
  • Požadavky na fotografii
  • Doručení pro prodejce
  • Doporučení pro začátečníky
  • Jak psát dobré texty
Přečtěte si více
Jak odstranit rám dveří?

V aplikaci je to pohodlnější!

Pro stažení naskenujte QR kód nebo klikněte na odkaz z mobilního telefonu

Obrovský svět ruční výroby je vždy po ruce

Stáhněte si aplikaci

Vysoce hodnoceno uživateli na updatestar.com

© Webové stránky “Veletrh umění a řemesel”.
OOO UK Livmaster, 2021.
© Reklamní systémy “Tržiště 2.0” и živý mistr.
Livmaster LLC, 2021.
Slovní známky Fair Masters® a Livemaster® jsou registrované ochranné známky.
Použití webových stránek, reklamních systémů a ochranných známek bez požadovaného povolení je trestné ze zákona.
Informační zdroj využívá doporučovací technologie (informační technologie pro poskytování informací založených na sběru, systematizaci a analýze informací souvisejících s preferencemi uživatelů internetu nacházejících se na území Ruské federace).

Vítěz ceny Runet 2012-2013-2015
Vůdce lidu

Finalista E-COMSPACE Award. POŠTA
CENY RUSKO 2019

Článek analyzuje sémantiku a funkce talismanů engimono v tradiční japonské kultuře. Relevance studie je dána zrychlením procesu nivelizace, depersonalizace původních kultur, což vede k devalvaci historického dědictví generací. Práce se zabývá unikátním systémem „talismanů štěstí“, popisuje jejich obrazně-symbolické, asociativní charakteristiky a etnokulturní specifičnost v kontextu náboženských a mytologických názorů Japonců. Je třeba poznamenat, že talismany engimono odrážejí kulturní zkušenosti minulých generací spojené s animistickými názory, náboženskými přesvědčeními, mýty, legendami, folklórem, každodenní kulturou a zemědělskými rituály. Autor dochází k závěru, že se jedná o synkretickou povahu představ o podstatě a funkčnosti engimona. Komercializace náboženských forem vedla k tomu, že engimono, navzdory svému širokému používání, není vnímáno jako posvátné předměty, ale jako pocta tradici.

Engimono, talisman pro štěstí, magický rituál, tanuki, maneki neko, kumade, tradice, sémantika

Krátká adresa: https://sciup.org/149142485

IDR: 149142485 | DOI: 10.24158/fik.2023.3.28

Text vědeckého článku Talismany Engimono v tradiční japonské kultuře: sémantika a funkce

Moskevský státní institut (univerzita) mezinárodních vztahů Ministerstva zahraničních věcí Ruska, Moskva, Rusko,

Magické rituální obřady, které zaujímají významné místo ve světonázoru národů, jsou přítomny ve všech náboženstvích světa a demonstrují schopnost člověka reagovat na existenční výzvy i v podmínkách převahy racionálně-pragmatického vědeckého poznání.

K. Levi-Strauss věřil, že magie a náboženství se vzájemně doplňují: „Antropomorfismus přírody (z čehož se náboženství skládá) a fyziomorfismus člověka (jak bychom definovali magii) tvoří konstantní složky, mění se pouze jejich dávkování. Neexistuje náboženství bez magie, stejně jako neexistuje magie, která by neimplikovala zrnko náboženství“ (Levi-Strauss, 1999: 288).

J. Frazer interpretoval magii jako nejstarší formu poznání a lidského vlivu na svět. Podle jeho názoru je magie konstantou kultury, nezbytnou fází a silným stimulem pro její rozvoj, spolu s vědou slouží určitým účelům souvisejícím s lidskou přirozeností a lidskými aspiracemi. „Jak magie, tak věda otevírají perspektivy, které se zdají neomezené těm, kdo znají příčiny věcí a dokážou se dotknout tajných pramenů, které uvádějí do pohybu obrovský a složitý mechanismus přírody“ (Frazer, 1980: 61–62).

E. Taylor považoval magii za „nevyhnutelný důsledek“, „předpoklad pro rozvoj myšlení“ (Taylor, 1989: 200).

Přečtěte si více
Vlastnosti sklizně kukuřice: Obilí, Klasy, Siláž

Japonský kulturní vědec Tazawa Yutaka poukázal na to, že náboženské cítění Japonců je neoddělitelně spjato s jejich závislostí na přírodě a mystickým strachem z ní. Kult čarodějnictví sahá až k dávným magickým zemědělským obřadům, které položily základ rituálním a ceremoniálním normám šintoismu (Tazawa, 1973: 3).

Názory na podstatu magie jsou prezentovány v dílech S. A. Tokareva. Badatel poukázal na „nekonečnou rozmanitost“ magických činů, které „mají za cíl nadpřirozeným způsobem ovlivnit ten či onen hmotný objekt nebo jev“ (Tokarev, 1990: 404).

Magie se v nových podmínkách transformuje a přispívá k oživení mnoha magických rituálů a praktik, což nám umožňuje považovat ji za „rozšiřující se systém chápání světa a člověka“, „formu života a způsob ‚zkrocení‘ světa v kultuře“1.

Cílem článku je identifikovat sémantiku a funkce talismanů engimono v tradiční japonské kultuře. Dosažení tohoto cíle zahrnuje řešení následujících úkolů: zvážit roli talismanů a amuletů v tradiční kultuře Japonců a představit jejich klasifikaci; popsat figurativní a symbolické, asociativní charakteristiky, způsoby fungování a aktualizace v kulturním kontinuu nejvýznamnějších talismanů engimono; identifikovat jejich etnokulturní specifičnost v kontextu náboženských a mytologických názorů Japonců.

Hlavní metodologické principy studie jsou: strukturálně-sémantická, komparativní historická analýza a metoda lingvokulturního komentáře.

Je třeba poznamenat, že rozdíl mezi pojmy „amulet“ a „talisman“ nelze vždy jasně definovat.

Ve výkladovém slovníku S. A. Ožegova je amulet „předmět, který chrání, střeží před něčím“, „talisman“; „předmět, který přináší svému majiteli štěstí a štěstí“2.

Japonské amulety mamori (お守り – doslovně přeloženo jako „ochrana“) lze zakoupit v jakémkoli šintoistickém nebo buddhistickém chrámu. Původně byly určeny k ochraně před zlými duchy a předcházení neštěstí. V dnešní době existují stovky různých mamori pro všechny příležitosti. An o mamori je obvykle malý hedvábný sáček s posvátnými texty uvnitř. Každý Japonec by měl mít alespoň několik ma-mori, aby napravil nepříznivé okolnosti, které vznikají v různých situacích. Působí jako strážné věci a jsou posuzovány z hlediska jejich schopnosti chránit svého majitele před účinky určitých negativních faktorů (Izotova, 2022: 327). Hlavní funkce amuletů mamori jsou tedy určeny „apotropeickou situací“ a „apotropeickou sémantikou“ (Levkievskaya, 2002: 10).

Talismany se v Japonsku nazývají 縁起物 engimono. 縁起 engi – znamení, spojení, 物 mono – věc. Ve výkladovém slovníku Meikyo: engimono je interpretováno jako „věc, která přitahuje štěstí“ 3 .

Japonský badatel Machida Shinobu poznamenává, že používání talismanů v Japonsku nemá náboženskou povahu, ale je pouze lidovým zvykem, což vysvětluje náboženským synkretismem (Machida Shinobu, 2021: 6).

V dnešní době dosáhla sada „symbolů štěstí“ v Japonsku neuvěřitelných rozměrů a je stále žádaná, zejména během Nového roku a dalších svátků. „Talismany štěstí“ lze zakoupit v buddhistických a šintoistických chrámech, na svátečních trzích. Mezi „šťastné“ engimono patří skutečná i fantastická zvířata, rostliny, kamenné sochy, ale i náboženské předměty a dokonce i slova a hieroglyfy (Sadokova, 2020: 112).

Slovo engimono si v Japonsku nezískalo okamžitě status komodity. Etymologie slova 縁起 engi sahá až k buddhistickému konceptu „osudu“, „počátku“, „kořenové příčiny“ (znak 縁 znamená „osud“, 起 – „vzniknout“, „stát se“). Dříve se v chrámech uchovávaly posvátné předměty engimono „dané osudem“. Talismany se začaly prodávat až v 2022. století (Honma Mikako, 46: XNUMX).

Přečtěte si více
Kolik prášku do pečiva v gramech v polévkové lžíci a čajové lžičce

Zvláštní místo mezi dobrotivými talismany v Japonsku zaujímá psík mývalovitý 狸 tanuki. V pohádkách a legendách tato zvířata často vystupují jako podvodníci, tvorové, kteří rádi vtipkují a hrají si žerty. Podle všeobecného přesvědčení se tanuki, když si na hlavu vezme listy, podobně jako liška, promění v jakýkoli předmět nebo živého tvora, ale nejčastěji nabývá podoby buddhistického mnicha. Takoví tanuki se nazývají 狸坊主 tanuki bōzu – „mnich tanuki“. Japonské přísloví říká: „Vlkodlak-liška má sedm podob, tanuki osm“ (狐七化け、狸は八化け). Vlkodlak-tanuki může pomoci cestovatelům, kteří se v noci ztratí, nebo je svede na scestí bušením do svých obrovských břich, napodobujícím zvuk chrámového bubnu.

„Jezevec je často zobrazován v legendách a jiných uměleckých dílech, jak bubnuje na svém vypouklém, bubnovitém břiše, a proto se japonským šaškům někdy říká jezevci,“ píše Hadland Davis (2008: 144).

Tanuki jsou vždy zobrazováni s obrovským šourkem (陰嚢 inno), jehož velikost může dosáhnout 8 tatami – 12 m2. 睾丸 kin tama – „varlata“ jsou v Japonsku vnímána jako symbol štěstí – čím větší je šourek, tím více štěstí a peněz může tanuki přinést. Věří se, že je schopen nafouknout svůj šourek do obrovských rozměrů a použít ho jako deku, deštník, buben, plášť, domeček a dokonce i rybářskou síť.

Podle legendy v období Edo (1603–1868) klenotníci v prefektuře Kanazawa zabalovali čtyřgramovou zlatou kuličku do kůže tanuki a zplošťovali ji kladivem, aby získali tenký zlatý plát. Od té doby se říká: „Šourek tanuki může pokrýt osm tatami“ (狸の睾丸八畳敷)8. Vícerozměrnost přísloví je podpořena homonymií. Slova 金玉 „zlatá koule“ a 睾丸 „varlata“ znějí stejně – kintama.

V dnešní době je tanuki uctíván jako patron sládků a pijáků saké a sochy tanuki držících lahev saké často stojí u vchodu do vinotéky nebo pivnice (Sato Koseki, 2016: 15).

V japonských restauracích a výlohách obchodů můžete vidět keramickou figurku kočky se zdviženou tlapkou. Říká se jí 招き猫 maneki neko, neboli „vábící kočka“. Proměna kočky v talisman štěstí je spojena s legendami, které se objevily v období Edo a vyprávějí o zázraku spojeném s těmito zvířaty. Jedna z legend vypráví o zázračných událostech, které se odehrály v tokijském buddhistickém chrámu Gotokudži v okrese Setagaja. Podle legendy se hlava feudálního knížectví Hikone, které zabíralo část dnešní prefektury Šiga, Ii Naotaka (1590-1659), vracel z lovu a procházel kolem malého chrámu. Opatova oblíbená kočka Tama, která seděla poblíž chrámu, začala zvedat tlapku a lákala cestovatele, aby vstoupil. Jakmile Ii vstoupil do chrámu, začal hrozný tajfun, který srazil stromy, pod nimiž právě prošel. Z vděčnosti za svou zázračnou záchranu Ii štědře přispěl a z Gotokudžiho udělal svůj rodinný chrám. Část chrámového areálu byla vyhrazena pro uctívání kočky jako ztělesnění bódhisattvy Kannon. Pokud byly žádosti farníků splněny, vystavovali z vděčnosti figurky koček zakoupené v chrámu. Na záda kočky si bylo možné napsat své jméno, čímž se apelovalo na ducha Tamy 5.

Přečtěte si více
Samoinstalace plynového kotle: jak dělat vše správně a úhledně

Další slavný příběh se vypráví o svatyni Imado v Tokiu. Říká se, že jedna stará žena byla tak chudá, že nemohla nakrmit ani svou kočku a pustila ji pryč, ale ten se jí zjevil ve snu a navrhl jí výrobu keramických figurek ve tvaru koček, což se stalo začátkem celého odvětví6.

Daruma je papírmašová panenka bez paží a nohou, připomínající ruskou hnízdečku, prodávaná s nenatřenými očními důlky. Daruma je prototypem hinduistického světce Bódhidharmy, který je považován za zakladatele zenového buddhismu a zakladatele čínského kláštera Shaolin. Podle legendy mu po devíti letech meditace ochrnuly nohy. Během meditace usnul, „litoval, že zanedbával své modlitby, a vytáhl z opasku nůž a uřízl si víčka. Proměnila se v čajovník, z jehož listů začali vařit nápoj, který zabraňuje ospalosti a umožňuje pravým buddhistům zůstat dlouhé hodiny vzhůru“ (Headland, 2008: 164).

Při koupi panenky Daruma si člověk přeje něco a nakreslí jedno oko do prázdné jamky. Pokud se přání splní, nakreslí se druhé oko. Pokud ne, panenka se spálí v chrámu.

V Japonsku je Daruma symbolem vytrvalosti a tvrdé práce. Ti, kdo hledají její pomoc, si uvědomují důležitost sebeobětování tváří v tvář nepřízni osudu. Daruma slouží jako připomínka toho, že bez ohledu na to, kolikrát je člověk sražen k zemi, musí se vždy postavit, aby dosáhl svého cíle. Japonské přísloví „Sedmkrát padni, osmkrát vstaň (七転び八起)“, které je s Darumou spojováno, učí vytrvalosti, schopnosti nezoufalství a nevzdávání se.

Od 18. století se v chrámech v listopadu konají 鶏の市 tori no ichi (dosl. „kohoutí trhy“). Tradičně se tyto trhy konaly ve dnech slepic v jedenáctém lunárním měsíci (listopad). To byla tradiční doba pro sklizeň a provádění rituálů díkůvzdání bohům. Na tomto trhu je hlavním engimono, které lze zakoupit, 熊手 kumade (dosl. „medvědí tlapa“) – ozdobné bambusové hrábě, na které jsou připevněny různé dekorace. Věří se, že stejně jako člověk hrabe obilí při zemědělských pracích, může použít kumade k „shrabání“ štěstí, štěstí a prosperity. Kumade je zdobeno různými „atributy štěstí“. Mohou to být figurky Sedmi bohů štěstí, maneki neko, malé i velké zlaté mince, pytle rýže, šípy, které probodnou všechny problémy a neštěstí; klasy rýže, květy švestky a borové větve, ryba tai (okoun), jeřáb, želva a další příznivé symboly.

Shrneme-li výsledky studie, lze vyvodit následující závěry: magické rituály slouží k uspokojení různých potřeb lidí: životních, psychologických, ideálních. Pečlivý přístup k tradicím se v Japonsku projevil v materiálním ztělesnění talismanů engimono. Bylo zjištěno, že dané artefakty jsou součástí systému subjektivních představ Japonců a vyznačují se vírou v možnost zajištění blahobytu a štěstí člověka. Tato víra je založena na chápání účelu engimono jako „talismanů štěstí“ zakořeněných v kulturním prostoru. Jejich základní společenské funkce, jako je přijímání a plnění žádostí o štěstí, blahobyt, úspěch, zůstávají v průběhu staletí nezměněny. Talismany engimono odrážejí kulturní zkušenosti minulých generací spojené s každodenní kulturou, zemědělskými rituály, zbožšťováním přírody, náboženskými přesvědčeními, mýty, legendami, folklórem.

Přečtěte si více
Prodám Viburnum Buldenezh Snowball, Roseum. Fotka, popis, nákup, výsadba a péče

Dává smysl hovořit o synkretismu představ o podstatě a funkčnosti engimona. V dnešní době vedla komercializace náboženských forem k tomu, že engimona nejsou vnímána jako posvátné předměty, ale jako pocta tradici.

Bibliografie Talismany Engimono v tradiční japonské kultuře: sémantika a funkce

  • Izotova N.N. Amulety o Mamori jako odraz náboženských a mytologických představ Japonců // Kultura a civilizace. 2022. Sv. 12, vyd. 5A. S. 323-328. https://doi.org/10.34670/AR.2022.75.68.054.
  • Levi-Strauss K. Primitivní myšlení. Moskva, 1999. 392 s.
  • Levkievskaja E.E. Slovanský amulet. Sémantika a struktura. Moskva, 2002. 334 s.
  • Sadokova A.R. Symbolika štěstí v japonské lidové kultuře a folklóru. M., 2020. 319 s.
  • Tokarev S.A. Rané formy náboženství. Moskva, 1980. 832 s.
  • Taylor E.B. Primitivní kultura. Moskva, 1989. 573 s.
  • Frazer J.J. Zlatá ratolest. Studie o magii a náboženství. Moskva, 1980. 832 s.
  • Headland D. Mýty a legendy Japonska. Moskva, 2008. 379 s.
  • Sato Koseki (2016) [Legenda o starém Tanuki]. Goma Bukkusu. 36 rublů. (v japonštině)
  • Tazawa, Yu. (1973) Japonské kulturní dějiny: Perspektiva. Ministerstvo zahraničních věcí. 120 s.
  • Tokarev, S. A. (1990) Rané formy náboženství. Moskva. 832 s. (v angličtině)
  • Tylor, E. B. (1989) Pervobytnaja kul’tura [Primitivní kultura]. Moskva. 573 str. (v angličtině)
  • O projektu
  • Držitelé práv
  • Podmínky použití
  • Kontakty
  • Vývojář: Mobile Reading Technologies LLC
    Státní akreditace IT: AO-20230321-12352390637-3 | Ministerstvo digitálního rozvoje Ruska
  • 2024 © SciUp.org – Publikační platforma v oblasti vědy, techniky, medicíny, vzdělávání a literatury. “SciUp” je registrovaná ochranná známka. Všechna práva vyhrazena.
  • Vydavatelé
  • Vědecké časopisy
  • autoři
  • Pro čtenáře
  • Čtecí aplikace ReadEra

Namiřte fotoaparát a stáhněte si bezplatnou aplikaci SciUp

Žádné internetové připojení.
Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button