Asové normy pro úklid prostor pro cestující (schválené nařízením společnosti JSC Ruské železnice ze dne 28.06.2021 N 1387/r)
1.1. Časové normy pro úklid osobních zařízení (dále jen „časové normy“) jsou určeny k organizaci plánování a regulace práce zaměstnanců ředitelství osobních zařízení – strukturálních oddělení Ústředního ředitelství osobních zařízení, které vykonávají práce na úklidu osobních zařízení (uklízeč území, uklízeč průmyslových prostor, uklízeč technických místností, řidič úklidového stroje, pracovník stanice, řidič dopravního a úklidového stroje, řidič automobilu, řidič traktoru).
1.2 Časové normy byly vypracovány na základě regulačních právních aktů Ruské federace a regulačních dokumentů společnosti JSC Ruské železnice, uvedených v příloze č. 1 k těmto časovým normám, s ohledem na časové údaje zohledňující technické vlastnosti těžebních strojů.
1.3. Časové normy se rozlišují v závislosti na způsobech provádění práce (mechanizované nebo ruční, bez použití nebo s použitím jednoduchých zařízení), technických vlastnostech strojů a mechanismů.
1.4 V časových normách se používají následující zkratky:
VK — komplexy železničních stanic;
DPO – Ředitelství zařízení pro cestující;
EC ASUFR — Jednotný podnikový automatizovaný systém pro správu finančních zdrojů;
K з — míra obsazenosti;
MTK – modulární toaletní komplexy;
OPO — zařízení pro cestující (nádražní komplexy, budovy pro cestující, nástupiště pro cestující, lávky a tunely pro pěší, modulární toalety umístěné na železničních stanicích a zastávkách pro cestující);
OS – dlouhodobý majetek;
PZ – budovy pro cestující;
PM – lávky pro pěší;
PP – nástupiště pro cestující;
PT – tunely pro pěší;
1.5. Časové normy zohledňují následující kategorie nákladů na pracovní dobu: provozní čas (T op ), přípravný-závěrečný čas (T pz ), čas na obsluhu pracoviště (T asi ), čas na odpočinek a osobní potřeby (T vynikající ) a doba technologických přestávek (T Pá ). Standardní časové výdaje na přípravné a závěrečné úkony, údržbu pracoviště a plánované přestávky jsou uvedeny v tabulce 1.1.
Tabulka 1.1
Název díla
Standardní časové náklady (v % provozní doby (T op ))
Ruční úklidové práce v interiéru VK a PZ, na územích a na nástupištích pro cestující
Čisticí práce v interiéru stanice, prováděné strojově i ručně
1.6. Uvedené limity číselných hodnot norem, u kterých je uvedeno „do“, by měly být chápány jako „včetně“ a „od“ jako „bez“.
1.7. Seznam mezioborových časových norem, které lze aplikovat ve výrobních podmínkách DPO, je uveden v příloze č. 2 k těmto časovým normám.
1.8. Pro práce, které nejsou zahrnuty v časových normách, jakož i při použití pokročilejší organizace práce nebo výrobní technologie, než je stanoveno v časových normách, se stanoví místní časové normy, vypracované v souladu s nařízením o systému normalizace práce v JSC Ruské železnice, schváleným nařízením JSC Ruské železnice ze dne 30. října 2018 N 2331/r.
1.9 Zavedení časových norem není základem pro revizi současných místních časových norem, které jsou progresivnější než ty, které byly vyvinuty centrálně.
1.10. Názvy profesí pracovníků uvedené v Časových normách odpovídají „Všeruskému klasifikátoru profesí pracovníků, pracovních pozic a mzdových tříd“, OK 016-94, oficiální publikace, Moskva, 2005, přijatému usnesením Státního standardu Ruska ze dne 26. ledna 1994 N 367 a účinnému od 1. ledna 1996.
1.11. Časové normy jsou stanoveny ve standardních minutách na 1 pracovní jednotku. Četnost provádění určité práce je stanovena v souladu s regulačními a technickými dokumenty platnými v JSC Ruské železnice.
2. Organizace a pracovní podmínky
2.1. Technologický postup čištění konkrétního nebezpečného výrobního zařízení, který upravuje objem a četnost jeho provádění, musí být dohodnut orgány státního hygienického a epidemiologického dohledu v železniční dopravě a schválen vedoucím železniční stanice nebo vedoucím výrobní sekce sekce osobních zařízení nebezpečného výrobního zařízení.
2.2. Úklid VK, PZ, PP, PM, PT, MTK se provádí v souladu s harmonogramem úklidu prostor a schématy vypracovanými pro každou stanici (zastávku), dohodnutými s příslušnými strukturálními divizemi společnosti JSC Ruské železnice.
2.3. Provádění úklidových prací v nebezpečných výrobních zařízeních musí zajistit nerušený pohyb chodců bez ohledu na povětrnostní podmínky.
2.4. Pracovníci provádějící úklidové práce v nebezpečných výrobních zařízeních jsou v závislosti na druhu vykonávané práce poskytováni speciálními sadami pracovních oděvů, obuvi (s přihlédnutím k letnímu a zimnímu období), vestami s vysokou viditelností s logy označujícími příslušnost pracovníka k organizaci provádějící úklidové práce, osobními ochrannými prostředky na pokožku rukou, očí a dýchacích orgánů, sadami úklidových prostředků, čisticími a dezinfekčními prostředky, štaflovými žebříky, servisními vozíky, pojízdnými vozíky, úklidovými prostředky (vysavače, podlahové drháky, zařízení na odklízení sněhu atd.) a komunikačními prostředky.
2.5. Čištění nebezpečných výrobních zařízení se provádí v souladu s pravidly a pokyny pro ochranu práce, požární bezpečnost a dalšími regulačními dokumenty stanovenými pro provádění těchto prací.
2.6. V rámci úklidových území nebezpečného výrobního zařízení jsou v souladu s kartami OS EC ASUFR potvrzujícími jejich bilanční příslušnost k nebezpečnému výrobnímu zařízení identifikovány následující úklidové zóny:
1) vnitřní prostory VK, PZ, MTK:
výroba – čekárny, pokladny, sklady, odpočívárny, pokoje pro matky a děti, vstupní haly atd.;
servisní a technické – kanceláře servisního personálu, servisní prostory souvisejících poboček Ruských drah a dalších organizací;
hygienické a hygienické – toalety ve výrobních a technických místnostech, sprchy, umývárny a další hygienické místnosti;
2) vnější území:
PP, nástupiště, PM a PT, rampy;
území sousedící s VK, PZ, PP a MTK, podplatformní prostor vysokého PP, trávníky.
2.7. Úkol udržovat čisté a uklizené vnitřní prostory a vnější prostory, jehož účelem je zajistit pohodlný a bezpečný pobyt cestujících v nebezpečném výrobním zařízení za jakýchkoli povětrnostních podmínek, je dán výrobními, hygienickými a estetickými požadavky.
2.8. Kontrola řádného plnění požadavků na kvalitu čištění je svěřena držiteli bilance nebezpečného výrobního zařízení, jakož i orgánům hygienického dozoru v železniční dopravě a mimorezortní územní kontrole.
2.9. Úklid vnitřních prostor VK, PZ, MTK zahrnuje suché a mokré čištění s použitím čisticích a dezinfekčních prostředků (čištění a stírání podlah, stěn, nábytku, instalatérských prací atd.), jakož i úklid pevného domovního odpadu (dále jen odpadky). Úklid se provádí ručně pomocí nejjednodušších nástrojů (smeták, kartáč, hadr, kbelík, lopatka, čisticí a dezinfekční prostředky) nebo servisního úklidového vozíku, jakož i strojně a ručně pomocí nemotorových (tlačných) nebo motorových (s pracovištěm pro obsluhu) úklidových strojů.
2.10. Svoz odpadu v každém nebezpečném výrobním zařízení se provádí do speciálního kontejneru (kontejnery, popelnice) instalovaného na oplocené asfaltové ploše, která musí být snadno přístupná vozidlům.
2.11. Všechny VK a PZ musí mít speciální místo pro mytí a dezinfekci uren a nádob.
2.12. Čištění vnějších prostor se provádí ručně, pokud nejsou k dispozici speciální stroje (čištění chodníků, zametání ulic, mytí ulic atd.), a také pokud stroje nemají přístup do prostoru nebezpečného výrobního zařízení. Místa, kam stroje nemohou čistit, se čistí ručně před zahájením jejich práce.
2.13. Úklid v letním období zahrnuje zametání, mytí nebo zalévání venkovních prostor ručně nebo pomocí speciálních strojů, čištění trávníků a odstraňování vegetace.
2.14. Během zimního období se provádějí práce na zametání prostor, posypávání ledu protinámrazovými prostředky a čištění prostoru zařízení od ledu, sněhu a ledových útvarů a čerstvě napadaného a udusaného sněhu.
Nezhutněný, čerstvě napadaný (kyprý) sníh je sníh s hustotou do 400 kg/m3, zhutněný (hutný) sníh je sníh s hustotou nad 400 kg/m3, který je stlačen do pevné hmoty, nepodléhá dalšímu zhutňování, při odtržení od povrchu se nedrolí a láme se na kusy.
Při ruční práci se sypký, čerstvě napadaný sníh zametá koštětem nebo se s ním manipuluje „motorem“. Udusaný sníh, sněholedové útvary a led se odstraňují škrabkou a „motorem“.
2.15. Při ručním čištění se sníh ze zušlechtěných povrchů odstraňuje kompletně – „pod škrabkou“, zatímco z neupravených povrchů se sníh kompletně neodstraňuje – ponechává se vrstva sněhu pro následné zhutnění.
2.16. Při mechanizovaném čištění stroji se sníh odklízí kartáčem nebo radlicí a kartáčem v závislosti na výšce sněhové pokrývky. Odstraněný sníh musí být z ploch přemístěn do skladovacích prostor. Sníh přemístěný z ploch musí být uložen do svahů, které jsou následně naloženy do motorových vozidel. Sníh se na motorová vozidla nakládá pomocí sněžných nakladačů nebo čelních nakladačů.
2.17. Úseky vnějších území VK pokryté udusaným sněhem nebo ledem se odstraňují stroji se štěpkovačem nebo ručně. Odstraňování štěpků se provádí současně se štěpkováním nebo bezprostředně po něm.
3. Normativní část
3.1. Časové normy pro operace čištění konstrukčních prvků vnitřních prostor VK, PZ, MTK, prováděné ručně pomocí nejjednodušších zařízení a servisního úklidového vozíku, jsou uvedeny v tabulce 3.1 a strojově a ručně v tabulce 3.2.